Accueil

Primary links

  • Kaleco project
  • Partners
    • AMAP - Amitié des Peuples du Monde
    • Comune di Pavia - Settore Cultura
    • Cooperativa Sociale Progetto Con-Tatto
    • King's College London
    • ONECO - The training agency
    • PROVINCIA DI PAVIA
    • Stadt Hildesheim
    • Tallinn University of Technology
    • University of Bacau
    • Uppsala kommun
    • VILLE DE BESANCON
  • Documents
    • EC documents & linguistic policies
    • References
  • Contact
  • nos matériaux
  • Dissemination
    • Group dissemination
    • Dissemination by partners
  • Monitoring

News

International Auto/Biography Association

 The center for Life History and Life...

Ecole d'été Bacau

19-30 Juillet 2010

Atelier de th...

application/msword icon
Ecole d'été Kaleco.doc

Web-radio

 Today on air with the Swedish group:...

Festival "Elogio delle lingue": Previsional Program, 14/17 October 2010, PAVIA

“ELOGIO DELLE LINGUE...

application/pdf icon
Festival Elogio delle lingue events programme.pdf

Poetry without borders

Here is the result from the poetry...

application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document icon
First kaleco language festival in Uppsala March 21

Better link to EasternXpress

...

Romani, oui! Thanks my friends in Uppsala, and welcome Bacau or other in Kaleco to participate

...

  •  
  • 1 de 3
  • ››

Recent updates

final report web-radio activity
Il y a 5 semaines 6 jours
news
Il y a 8 semaines 6 jours
news
Il y a 9 semaines 1 jour
more

User login

  • Create new account
  • Request new password

Titresort icon Fichiers attachés Langue
A New Framework Strategy for Multilingualism multil.strat_.en_.pdf Italian
A REWARDING CHALLENGE - HOW THE MULTIPLICITY OF LANGUAGES COULD STRENGTHEN EUROPE maalouf-en.pdf English
CHILDREN OF MIGRANTS CHILDREN OF MIGRANTS.pdf
European Parliament resolution on Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment EN-RIS PE.doc English
Green paper GREEN PAPER.pdf
Language Education Policy Profile - LOMBARDY Lombardy_ Profile_EN.doc English
Multilingualism An asset for Europe and a shared commitment 4.1 Languages Multilingualism Kristina Cunningham.pdf English
Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment multil.nov_.08-en.pdf English
Multilinguisme et traduction multil-trad_fr.pdf French
Multilinguisme: un atout pour l'Europe et un engagement commun multiling.nov_.08.fr_.pdf French
plan d'action (EN) plan d'action en.pdf
plan d'action (FR) plan d'action fr.pdf
plan d'action (IT) plan d'action it.pdf
Profil de la Politique Linguistique Educative - LOMBARDIE Lombardy_Profile_FR.doc French
Résolution du Parlement européen sur le multilinguisme: un atout pour l’Europe et un engagement commun FR-RIS PE.doc French
Risoluzione del Parlamento europeo sul multilinguismo: una risorsa per l’Europa e un impegno comune IT -RIS PE.doc Italian
Translating for a Multilingual Community traduct_en.pdf English
UN DÉFI SALUTAIRE - COMMENT LA MULTIPLICITÉ DES LANGUES POURRAIT CONSOLIDER L’EUROPE Maalouf-fr.pdf French
Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme multiling.strat_.fr_.pdf French
Un nuovo quadro strategico per il multilinguismo multil.strat_.it_.pdf Italian
Un nuovo quadro strategico per il multilinguismo multi.nov_.08.it_.pdf Italian
UNA SFIDA SALUTARE - COME LA MOLTEPLICITÀ DELLE LINGUE POTREBBE RAFFORZARE L'EUROPA maalouf-it.pdf Italian

logos_foot

  

143452-2008-IT-KA2-KA2MP Kaléidoscope: Langues en couleurs

 

RoopleTheme